2020年11月12日 星期四

【認識佛教--釋教三字經】悟顯法師 集解編著 (上冊-27)

 

釋教三字經
悟顯法師 集解編著  
大法東來......

接著是講「大法東來」
「大法」是指佛法。
佛法超越世間的一切法,所以說是「大」。
佛法的發源在印度,印度在中國之西。佛法從西方的印度流傳到中國,所以說:「大法東來」。

文上說:
漢明帝。夢金人。
東漢永平七年,某天夜裡,漢明帝作了個「夢」。
他在夢中看到一位「金」色的巨「人」,頭後罩了一圈圓光,飛行而來,停在大殿。就驚醒了。
漢明帝不知這個夢是吉還是凶,早朝以後,馬上將夜裡的夢境告訴群臣,他問:這是怎麼回事?
當時有位姓傅名毅的太史,出班啟奏明帝,說:「臣曾經讀過一本書,名叫《周書異記》。那本書裡說,周昭王的時候,天空裡有五色祥光入貫太微。」
當時的太史官蘇由啟奏昭王:「西方有大聖人出,所以有此祥瑞。一千年以後,他的教法當傳流此土。」
昭王將蘇由的話,刻到石頭上去,留待後日的徵驗。
今皇上所夢,想必就是這件事。

求聖教。遣蔡愔。
明帝聽完了以後,於是乎「遣」派中郎將「蔡愔」等十八個人,去西域,訪求佛法。
經文中的「聖教」,是指佛教。
因為佛是聖中聖,所以他所說的教法稱為「聖教」。
漢明帝派遣使臣去西域求法,其結果如何呢?

騰蘭來。經像至。
蔡愔等十八個人走到了月氏國,剛好碰上了攝摩騰、竺法蘭兩位高僧,牽著白馬,馱著「經像」,正向東方走「來」。
於是,蔡愔就代致皇帝殷勤求法的誠心,而邀請兩位高僧,一同回到洛陽。

初譯經。四十二。
兩位高僧來到了洛陽。被安排在招待外國貴賓的鴻臚寺,就像現在的外交部。所以寺原本是政府招待外賓機構,也是出家人居住地方稱為「寺」的由來。
住久了,兩位高僧對於漢語、漢文也通了,於是就開始了「初」次的翻譯而「譯」出《四十二章經》。
這是中國最早翻譯的經典出現。
內容就是四十二大段,每段皆有「佛言」,內容多半是教誡比丘僧,側重個人的修學及對法的正確知見。
多年來,佛教界將《四十二章經》、《佛遺教經》、《八大人覺經》三部合為「佛遺教三經」,是佛弟子必讀的經典。......27


更多法喜      大乘定香精舍部落格