2025年11月5日 星期三

華嚴經感應傳白話故事 ─ 翻譯講演華嚴經的殊勝 (14)

 



華嚴經感應傳白話故事

四明山大方廣無生居士胡幽貞刊纂

大乘定香精舍義工白話翻譯......

【原文】

第十四篇

聖曆元年。則天太后。詔請于闐三藏實叉難陀。與大德十餘人。於東都佛授記寺。翻譯華嚴。僧復禮綴文。藏公筆授。沙門戰陀提婆等譯語。僧法寶弘置波崙惠儼去塵等審覆證義。太史太子中舍膺福衛事參軍于師逸等。同共翻譯。則天與三藏大德等。於內遍空寺。親御法筵。製序刊定。其夜則天。夢見天雨甘露。比至五更。果有微雨。香水之雨。又於內苑庭沼中。生一莖百葉蓮華。綠枝紅葩香艶超倫。蓮花有三種。一人間華有十葉。二天上華有百葉。三淨土華有千葉。今內苑生百葉者。明是天華也。則天嘉此。翻譯瑞應。詔出花椂使中官。送向佛授記寺翻譯之所。舉寺僧眾。及懷洲大雲寺什法師。在悉同觀睹。敬歎希奇。至聖曆二年十月八日。譯新經訖。詔請藏公。於佛授記寺。講此新經。至華藏世界品。講堂及寺院。地皆震動。舉眾驚異。都維那惠表僧弘置等。連狀聞奏。敕批云。昨敷演微言。弘揚祕顊。初譯之日。夢甘露以呈祥。開講之晨。感地動而標異。斯乃如來降迹。用符九會之文。豈朕庸虛敢堂六種之震。披覽來狀。欣暢兼懷。

 

【白話參考】

第十四篇

聖曆元年,武则天太后下詔迎請譯經于闐三藏法師實叉難陀、與大德十餘人,在東都佛授記寺,翻譯《華嚴經》。僧人復禮綴文、藏公筆授、沙門戰陀提婆等譯語,僧人法寶、弘置、波崙、惠儼、去塵等審覆證義,太史太子中舍膺福、衛事參軍于師逸等等同共翻譯。武則天與其他三藏大德,在內遍空寺,親御法筵,製序刊定。

當天晚上,武則天夢見天雨甘露。到了五更,果然下起了小雨,雨帶香味,又於內苑庭沼中,生出一莖百葉蓮華,綠枝紅葩香艶超倫。蓮花有三種:一、人間的蓮花有十餘葉,二、天上的蓮花有百葉,三、淨土的蓮花有千葉。今天內苑生了百葉蓮花,第二天又生千葉蓮花,武則天知道此是翻譯的瑞應,下詔出花椂使中官,把蓮花送去佛授記寺翻譯之所。全寺的僧眾以及懷洲大雲寺什法師,大家一同觀睹,敬歎希奇。

到了聖曆二年十月八日,新經譯成後,詔請藏公在佛授記寺講此新經,講至華藏世界品時,講堂及寺院地皆震動,舉眾驚異。都維那惠表、僧弘置等,一起上表奏達武則天。武則天聽完奏摺後,皇帝悦開,欣喜滿懷,立即御筆批答:昨敷演微言。弘揚祕顊。初譯之日。夢甘露以呈祥。開講之晨。感地動而標異。斯乃如來降迹。用符九會之文。豈朕庸虛敢堂六種之震。